Estudio longitudinal sobre la influencia de la relación grafema-fonema y vocal tensa-laxa en la correcta pronunciación de los sonidos vocálicos en inglés.

Este proyecto de investigación se llevó a cabo con la finalidad de determinar si la correspondencia grafema-fonema y la condición tensa o laxa de los sonidos vocálicos en inglés influyen en la pronunciación de un grupo de estudiantes de la carrera de Enseñanza del Inglés del Recinto de Paraíso de la...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Garita Sánchez, María del Rosario, González Lutz, María Isabel, Solís Pérez, Nathalia Cristina
Formato: informe
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: INIE 2022
Materias:
Acceso en línea:http://repositorio.inie.ucr.ac.cr/handle/123456789/575
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Este proyecto de investigación se llevó a cabo con la finalidad de determinar si la correspondencia grafema-fonema y la condición tensa o laxa de los sonidos vocálicos en inglés influyen en la pronunciación de un grupo de estudiantes de la carrera de Enseñanza del Inglés del Recinto de Paraíso de la Universidad de Costa Rica a lo largo de sus primeros tres años de carrera. Además, se evaluó, usando los datos, si la instrucción recibida a lo largo de esos tres años incidió en la pronunciación de los/las estudiantes. Este fue un estudio de tipo longitudinal. Para la recolección de datos se utilizaron dos listas de palabras para analizar la relación grafema-fonema y vocal tensa o laxa. En cada año del estudio se realizó una grabación de la pronunciación de los/las estudiantes, las cuales fueron analizadas mediante regresión logística. Este análisis permitió obtener las razones de ventaja que tiene un sonido de ser mal pronunciado con respecto a otro. Para el análisis se tomaron en cuenta otros aspectos como la dificultad del sonido vocálico y su posición. Los resultados obtenidos al final del estudio se utilizarán para hacer recomendaciones en cuanto a la metodología y contenido de los cursos para poder incidir en la pronunciación de los/las estudiantes según sus respectivas necesidades educativas. Con base en los resultados obtenidos, se puede concluir que para los/las estudiantes de la carrera de Enseñanza del inglés del Recinto de Paraíso que fueron la población de estudio, se encontró que la ventaja de pronunciar mal los sonidos vocálicos en inglés fue mayor en los casos en donde no había correspondencia entre grafema y fonema. Esto muestra que para los hispanohablantes es muy importante recibir instrucción al respecto ya que dada la influencia de su lengua materna tienden a depender grandemente de la escritura de la palabra para determinar el sonido que deben pronunciar. Esto quedó evidenciado con el número de pronunciaciones incorrectas de vocales en donde no había correspondencia. Se encontró que algunas vocales en inglés poseen ciertas características que también pueden contribuir a su dificultad. Por ejemplo, la ausencia de algún sonido o de alguna condición con respecto al sonido. En el caso de este estudio se evidencio que la ausencia de /ӕ/ en el idioma materno, así como su articulación contribuyeron a su dificultad. Lo mismo ocurrió con la condición de vocal tensa y laxa la cual no existe en español. Es por ello por lo que se recomienda tomar en cuenta además de la correspondencia entre grafema y fonema, las similitudes y diferencias entre las vocales del primer y segundo idioma para 42 que de forma consciente el estudiantado pueda realizar los ajustes necesarios. En cuanto a la posición de la vocal, se encontró que las palabras que poseían la vocal en posición inicial obtuvieron la mayor dificultad y el mayor número de errores por lo tanto incluir ejemplos de estas palabras en las clases beneficiaría grandemente a los/las estudiantes. A pesar de que no se encontró teoría que brinde posibles razones por las que se cometieron más errores en esta posición, se considera que se pudo deber a que el estudiantado se confió de su idioma materno para pronunciar esta primera sílaba, lo cual provocó que la pronunciación se asemejara a sonidos en español que corresponden al grafema y no al sonido vocálico correcto en inglés.