Un error de traducción que escamotea una flor
Este artículo es un ejercicio crítico del clásico de James Noyce Ylices. Intenta aproximarse al texto desde líneas periféricas, es decir, no tan evidentes como los lugares comunes ya conocidos respecto a la obra. Escencialmente los errores de traducción del inglés al español encontrados en numerosas...
Збережено в:
Автор: | Gerendas, Judit |
---|---|
Формат: | Невідомо |
Опубліковано: |
Venezuela:
Universidad Simón Bolivar,
|
Предмети: | |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Схожі ресурси
-
Annotations to finnegans wake = Anotaciones al Finnegans despertar /
за авторством: McHugh, Roland
Опубліковано: (2006) -
El Ulysses y la estructura carnavalesca /
за авторством: Cortés Pacheco, María Lourdes -
Ulysses de J. Joyce y la estructra carnavalesca /
за авторством: Cortés Pacheco, María Lourdes -
Closing time = Hora del cierre /
за авторством: Brown, Norman Oliver, 1913-
Опубліковано: (1974) -
The Joyce of cooking : food & drink from James Joyce's Dublin /
за авторством: Armstrong, Alison, 1943-
Опубліковано: (1986)