Ribeiro, E. T. (1994). I would have loved him if I had not killed him =: Me hubiera encantado él si no lo había matado. A Wyatt Book for St. Martin's Press.
Cita Chicago Style (17a ed.)Ribeiro, Egadardo Telles. I Would Have Loved Him If I Had Not Killed Him =: Me Hubiera Encantado él Si No Lo Había Matado. New York: A Wyatt Book for St. Martin's Press, 1994.
Cita MLA (9a ed.)Ribeiro, Egadardo Telles. I Would Have Loved Him If I Had Not Killed Him =: Me Hubiera Encantado él Si No Lo Había Matado. A Wyatt Book for St. Martin's Press, 1994.
Precaución: Estas citas no son 100% exactas.