¿En cabécar o español? Bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó
En Alto Chirripó, la lengua cabécar es empleada en todos los espacios cotidianos y en el ámbito familiar; a su vez, el español se restringe a la comunicación con los no indígenas o indígenas de otros pueblos. Al parecer, la mayoría de los cabécares conocen el idioma foráneo; sin embargo, tienen nive...
保存先:
| 第一著者: | Lamounier Ferreira, Alice |
|---|---|
| フォーマット: | Online |
| 言語: | spa |
| 出版事項: |
CIICLA, Universidad de Costa Rica
2013
|
| 主題: | |
| オンライン・アクセス: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intercambio/article/view/12344 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
類似資料
-
¿En cabécar o español?: bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó /
著者:: Lamounier Ferreira, Alice -
Code Switching between inglés y español /
著者:: Quesada, Jorge Arturo -
Diccionario cabécar-español, español-cabécar
著者:: Margery Peña, Enrique
出版事項: (1989) -
Diccionario cabécar-español, español-cabécar
著者:: Margery Peña, Enrique
出版事項: (1989) -
Propuesta didáctica para el tratamiento de fenómenos gramaticales propios de la variedad de español de estudiantes universitarios bribries y cabécares en la escritura
著者:: Serrato Pineda, Luis
出版事項: (2017)
