¿En cabécar o español? Bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó
En Alto Chirripó, la lengua cabécar es empleada en todos los espacios cotidianos y en el ámbito familiar; a su vez, el español se restringe a la comunicación con los no indígenas o indígenas de otros pueblos. Al parecer, la mayoría de los cabécares conocen el idioma foráneo; sin embargo, tienen nive...
Guardado en:
Autor principal: | Lamounier Ferreira, Alice |
---|---|
Formato: | Online |
Lenguaje: | spa |
Publicado: |
CIICLA, Universidad de Costa Rica
2013
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intercambio/article/view/12344 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
¿En cabécar o español?: bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó /
por: Lamounier Ferreira, Alice -
Code Switching between inglés y español /
por: Quesada, Jorge Arturo -
Diccionario cabécar-español, español-cabécar
por: Margery Peña, Enrique
Publicado: (1989) -
Diccionario cabécar-español, español-cabécar
por: Margery Peña, Enrique
Publicado: (1989) -
Propuesta didáctica para el tratamiento de fenómenos gramaticales propios de la variedad de español de estudiantes universitarios bribries y cabécares en la escritura
por: Serrato Pineda, Luis
Publicado: (2017)